Letzte Änderung:
29.08.2010



Spruch des Tages

Auszug aus einem Kinderaufsatz:

Dann folgte das Zeitalter der Aufklärung. Da lernten die Leute endlich, daß man sich nicht durch die Biene oder den Storch fortpflanzt, sondern wie man die Kinder selber macht.
Begriffsbestimmungen




Begriffsbestimmungen




A

Analyse =
Altgriechisch αναλύσειν = analysein auflösen
systematische Untersuchung, in Bestandteile zerlegen und auswerten

Anomalie =
Griechisch = Unregelmäßigkeit


B

Binom =
Latein = bi
= zwei
Latein = nomen
= Name

Bottom-Up =
Englisch = von unten nach oben


C

CASE-Tool =
Englisch Abkürzung = Computer Aided Software Engineering
= Rechnergestützte Softwareentwicklung

Constraint =
Englisch = Einschränkung, Beschränkung
D



E

Entität =
Englisch = eindeutig zu bestimmendes Objekt


F



G

Grammatik =
Altgriechisch τέχνη γραμματική = grammatikē
γράμμα, gramma: Geschriebenes, Buchstabe
systematischen Sprachbeschreibung

In der Informatik:
systematischen Sprachbeschreibung für formale Sprachen


H



I

Index =
Latein = Zeigefinger, Anzeiger

Infrastruktur =
Latein infra = unten, unterhalb

Inkonsistenz =
Latein: in = nicht, con = zusammen, sistere = halten
In der Informatik:
beschreibt den Zustand, in dem mehrere Sachverhalte, die alle für sich betrachtet, als gültig angesehen werden können, nicht miteinander vereinbar sind

Inode =
Englisch: Zusammengesetztes Wort aus Index und Node (Knoten)

Integrität =
Latein = integritas
= unversehrt, intakt, vollständig

ISBN =
Englisch International Standard Book Number = Internationale Standardbuchnummer
Nummer zur eindeutigen Identifizierung von Büchern

Iteration =
Latein iterare = wiederholen
In der Informatik:
Schrittweise, wiederholend auf Datenstrukturen zugreifen


J

Join =
Englisch = die Verbindung, verbinden


K

Kardinalität =
In der Mathematik: Mächtigkeit
In der Informatik: Grad der Beziehung


L



M


Manual =
Englisch Manual = Handbuch
N



O



P

Partitio =
Latein (Ein)teilung

Partizität =
Entwicklung

Polygon =
Altgriechisch polýs und gonía = viel und Winkel Potenz =
Latein potentia = Vermögen, Macht
abgeleitet aus dem Altgriechischen δύναμις
Bedeutung seit Platon = Quadrat
Bedeutung in der Mathematik = wiederholende Rechenoperation


Projektion =
Latein proicere = hinwerfen
In der Informatik:
extrahiert Attribute aus Attributmenge



Q



R

Redundanz =
Latein redundare = im Überfluss vorhanden sein
= Überschneidung oder Überfluss
In der Informatik:
= Mehrfach vorhanden sein von bestimmten Informationen


regula de tribus =
Latein =
Französisch Règle de tri =
Dreisatz

Relationship =
Englisch = Beziehung


S

Schema =
Griechisch σχήμα = Formvorgabe, Muster, Schablone, Diagramm
In der Informatik:
formales Modell einer Datenstruktur

Semantik =
Griechisch σημαίνειν = sēmainein
bezeichnen
Bedeutungslehre, Theorie von der Bedeutung der Zeichen
In der Informatik:
Bedeutung einer Informationsfolge

Shell =
Englisch = Hülle, Schale, Oberfläche, Muschel Synonym =
Griechisch συνωνυμία = wörtlich, gleichnamig, bedeutet
Gegenteil von Antonyme = Gegensatz

Syntax =
Griechisch σύνταξις = sʏntaksis
σύν: zusammen
ταξις: Ordnung
Grammatik der Satzlehre
In der Informatik:
Regeln, nach denen erlaubte Konstruktionen oder Ausdrücke aus einem Zeichenvorrat gebildet werden



T

Theta =
Griechisch Θήτα = Neutrum
achte Buchstabe im griechischen Alphabets
numerische Wert = 9

Top-Down =
Englisch = von oben nach unten

Touch =
Englisch = berühren

Transitivität =
Latein trānsitiō = das Hinübergehen, der Übergang

Trigger =
Englisch = Gewehrabzug
= Auslöser


U



V


View =
Englisch = Sicht
= Ansicht


W



X



y



Z